Грецька мова (Запис № 240)

МАРК-запис
000 -Маркер запису
Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти) 16271nam0 2200229 4500
001 - Ідентифікатор запису
Номер ідентифікації примітки 240
010 ## - ISBN
ISBN 966-7034-00-3
100 ## - Дані загальної обробки
Дані загальної обробки 20160706d1996 k||y0ukry50 ca
101 0# - Мова
Мова тексту, звукової доріжки тощо українська
102 ## - Країна публікації/виробництва
Країна публікації УКРАЇНА
200 1# - Назва
Основна назва Грецька мова
Підзаголовок синтаксис
Перші відомості про відповідальність Роксоляна Оліщук
210 ## - Місце та час видання
Місце публікування, друку, розповсюдження Львів
Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо Львівська богословська академія
Дата публікації, розповсюдження, тощо 1996
215 ## - Фізичний опис
Специфічне визначення матеріалу та обсяг документа 273 с.
225 ## - Серія
Назва серії №2
327 ## - Примітки
Текст примітки Вступ<br/>Список умовних скорочень<br/>Лекція 1. Артикль. Вживання артикля. Субстантивація<br/>Лекція 2. Пропуск артикля<br/>Лекція 3. Підмет і присудок. Еліпсис підмета. Значення кон’юнктива<br/>Лекція 4. Підмет і присудок. Еліпсис дієслова είναι. Родовий відмінок розділовий (Genetivus partitivus)<br/>Лекція 5. Узгодження підмета і присудка. Двоїна (dualis)<br/>Лекція 6. Повторення.<br/>Лекція 7. Члени речення. Означення. Питальні речення. Пряме пи¬тання. Значення оптатива<br/>Лекція 8. Члени речення. Додаток. Синтаксис складнопідрядного речення. Послідовність способів. Питальні речення. Непряме питання<br/>Лекція 9. Члени речення. Обставина. Підрядні додаткові речення. Підрядні додаткові речення зі сполучниками ὂτι, ώς. Підрядні додаткові речення зі сполучником ὂπως. Підрядні додаткові речення зі сполучником μή після дієслів та виразів боязні<br/>Лекція 10. Порядок слів у реченні. Підрядні речення часу. Родовий<br/>відмінок звинувачення (Genetivus criminis)<br/>Лекція 11. Підрядні речення причини. Давальний відмінок інтересу<br/>(Dativus commodi et incommodi)<br/>Лекція 12. Підрядні умовні речення. Спосіб дійсності (Modus realis). Спосіб бажання (Modus eventualis).Спосіб можливості (Modus potentialis). Спосіб недійсності (Modus irrealis)<br/>Лекція 13. Підрядні умовні речення (продовження)<br/>Лекція 14. Підрядні речення мети<br/>Лекція 15. Підрядні відносні речення<br/>Лекція 16. Підрядні допустові речення. Знахідний самостійний (Асcusativus absolutus)<br/>Лекція 17. Підрядні наслідкові речення<br/>Лекція 18. Повторення<br/>Лекція 19. Ітеративні підрядні речення. Значення перфекта. Родовий відмінок причини (Genetivus causae)<br/>Платон ’’Крітон” 43 а - d<br/>Лекція 20. Інфінітив у ролі підмета (Infinitivus subiectivus). Знахідний відмінок з неозначеною формою дієслова (Accusativus cum infinitivo).<br/>Платон ’’Крітон” 43 с - d<br/>Лекція 21. Називний відмінок з неозначеною формою дієслова (Nominativus cum infinitivo). Особливості у вживанні особових займенників.<br/>Платон ’’Крітон” 44 а - b<br/>Лекція 22. Значення наказового способу. Інфінітив у ролі додатка (Infinitivus obiectivus).<br/>Платон ’’Крітон” 44 b - d<br/>Лекція 23. Предикативний дієприкметник (Participium praedicativum). Давальний відмінок приналежності (Dativus possessivus).<br/>Платон ’’Крітон” 45 а - с<br/>Лекція 24. Знахідний прислівниковий (Accusativus adverbialis). Зна¬хідний відмінок відношення (Accusativus relationis).<br/>Платон ’’Крітон” 45 с - е<br/>Лекція 25. Давальний відмінок міри (Dativus mensurae). Віддієслівні прикметники (Adiectiva verbalia).<br/>Платон ’’Крітон” 46 b - с<br/>Лекція 26. Давальний відмінок способу дії (Dativus modi). Дієслово μέλλω + інфінітив.<br/>Платон ’’Крітон” 46 с - е - 47 а<br/>Лекція 27. Дієприкметник у функції скорочених обставинних ре¬чень (Participium coniunctum). Давальний відмінок знаряддя (Dativus instrumenti).<br/>Платон ’’Крітон” 50 а - с<br/>Лекція 28. Давальний відмінок спільноти (Dativus sociativus). Дійсний спосіб (Indicativus).<br/>Платон ’’Крітон” 50 с - е<br/>Лекція 29. Родовий відмінок порівняння (Genetivus comparationis). Особливості у вживанні займенника αύτός, αύτη, αύτο.<br/>Платон ’’Крітон” 51 а - с<br/>Лекція 30. Особливості у вживанні зворотніх займенників (Prono¬mina reflexiva). Взаємний займенник (Pronomen reciprocum). Питальний займенник (Pronomen interrogativum). Неозначений займенник (Pronomen indefmitum).<br/>Платон ’’Крітон” 51 с - е - 52<br/>Лекція 31. Знахідний відмінок внутрішнього об’єкта. Порівняльні речення.<br/>Платон ’’Крітон” 52 а - с<br/>Лекція 32. Знахідний відмінок зовнішнього об’єкта. Особливості у вживанні займенників. Відносні займенники (Pronomina relativa). Платон ’’Крітон” 52 с - е - 53 а<br/>Лекція 33. Родовий відмінок віддалення (Genetivus separationis). Ін¬фінітив обмеження (Infmitivus limitationis).<br/>Платон ’’Крітон” 53 b - d<br/>Лекція 34. Родовий відмінок ціни, вартості (Genetivus pretii). Особливості у вживанні вказівних займенників (Pronomina demons- trati va).<br/>Платон ’’Крітон” 53 d - с - 54 а<br/>Лекція 35. Непряма мова (Quaestio obliqua).<br/>Платон ’’Крітон” 54 b - е<br/>Лекція 36. Родовий відмінок характеризуючий (Genetivus characteri- sticus). Заперечення.<br/>Платон ’’Федон” 64 с - d<br/>Лекція 37. Заперечення (продовження).<br/>Платон ’’Федон” 64 d - е - 65 а<br/>Лекція 38. Значення презенса та імперфекта. Зворотний стан (Medium).<br/>Платон ’’Федон” 65 а - d<br/>Лекція 39. Інфінітив з артиклем. Родовий відмінок, залежний від прислівників.<br/>Платон ’’Федон”. 66 е - 67 а - b<br/>Лекція 40. Сполучники. Сполучники сурядності. Сполучники з’єднувальні (Coniunctiones copulativae). Розділові сполучники (Соniunctiones disiunctivae). Протиставні сполучники (Coniunctiones adversativae). Значення майбутнього часу (першого) дійсного способу.<br/>Платон ’’Федон” 71 с - d<br/>Лекція 41. Сполучники (Продовження). Причинові сполучники (Coniunctiones causales). Наслідкові сполучники (Coniunctiones consecutivae).<br/>Платон ’’Федон” 71 е - 72 а<br/>Лекція 42. Значення часів у дієприкметнику. Прямі відмінки. Називний відмінок (Nominativus).<br/>Платон ’’Федон” 105 b - d<br/>Лекція 43. Повторення<br/>Лекція 44. Давальний відмінок виконавця (Dativus auctoris). Прий¬менники. Прийменники, які керують одним відмінком. Прий¬менники, що вживаються з родовим відмінком. Прийменники,<br/>що вживаються з давальним відмінком.<br/>Платон ’’Федон” 105 е - 106 а - b<br/>Лекція 45. Прийменники, які керують трьома відмінками.<br/>Платон ’’Федон” 106 с - dЛекція 46. Кличний відмінок (Vocativus). Прийменники, які керу¬ють трьома відмінками (продовження).<br/>Платон ’’Федон” 106 е - 107 а - b<br/>Лекція 47. Родовий відмінок додатка (Genetivus obiectivus). Прий¬менники, які керують одним відмінком. Прийменники, що вживаються із знахідним відмінком.<br/>Платон ’’Федон” 107 с - е<br/>Лекція 48. Прийменники, які керують двома відмінками. Прислів¬ники в ролі прийменників.<br/>Платон ’’Федон” 107 е - 108 а- с <br/>Лекція 49. Прийменники, що керують двома відмінками (продов¬ження).<br/>Платон ’’Федон” 113 d - е - 114 а<br/>Лекція 50. Пасивний стан (Passivum).<br/>Платон ’’Федон” 114 а - с 171<br/>Лекція 51. Значення аориста. Давальний відмінок відношення (Dati- vus relationis).<br/>Платон ’’Федон” 114 с - е - 115 а<br/>Лекція 52. Давальний відмінок причини (Dativus causae). Значення часів у кон’юнктиві, оптативі, імперативі та інфінітиві.<br/>Платон ’’Федон” 116 а - с<br/>Лекція 53. Особливості у вживанні прикметників та числівників.<br/>Платон ’’Федон” 117 а - d<br/>Лекція 54. Активний стан (Activum).<br/>Платон ’’Федон” 117 е - 118 а<br/>Лекція 55. Особливості у вживанні займенників. Присвійні займенники (Pronomina possessiva).<br/>Платон ’’Держава” 514 a- b - 515 а<br/>Лекція 56. Родовий відмінок підмета (Genetivus subiectivus). Подвійний знахідний відмінок (Accusativus duplex).<br/>Платон ’’Держава” 515 е - 516 а - с<br/>Лекція 57. Родовий відмінок достатку (Genetivus соріае). Родовий відмінок нестачі (Genetivus іпоріае).<br/>Платон ’’Держава” 515 е - 516 а - с<br/>Лекція 58. Родовий відмінок приналежності (Genetivus possessivus).<br/>Платон ’’Держава” 516 с - е 517 а<br/>Лекція 59. Значення плюсквамперфекта. Значення майбутнього часу другого дійсного способу.<br/>Платон ’’Держава” 517 а - d.<br/>Лекція 60. Повторення<br/>Лекція 61. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. 1<br/>Лекція 62. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. II<br/>Лекція 63. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. III<br/>Лекція 64. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. IV<br/>Лекція 65. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. IV<br/>Лекція 66. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. V<br/>Лекція 67. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VI<br/>Лекція 68. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VI<br/>Лекція 69. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VI<br/>Лекція 70. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VII<br/>Лекція 71. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VII<br/>Лекція 72. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VII<br/>Лекція 73. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VII<br/>Лекція 74. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VIII<br/>Лекція 75. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VIII<br/>Лекція 76. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VIII<br/>Лекція 77. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. VIII<br/>Лекція 78. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. IX<br/>Лекція 79. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. IX<br/>Лекція 80. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. X<br/>Лекція 81. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. X<br/>Лекція 82. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. X<br/>Лекція 83. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. X<br/>Лекція 84. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. XI<br/>Лекція 85. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. XII<br/>Лекція 86. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. XII<br/>Лекція 87. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. XIII<br/>Лекція 88. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. XIII<br/>Лекція 89. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. XIII<br/>Лекція 90. Арістотель ’’Нікомахова етика”. Кн. І, розд. XIII<br/>Українсько-грецький словник<br/>Грецько-український словник<br/>Коментарі до текстів
330 ## - Короткий зміст
Текст примітки Підручник складається з основного курсу, уривків з оригінальних творів грецьких філософів Платона та Арістотеля, філологічних коментарів до текстів, а також українсько-грецького та грецько-українського словника.<br/>Основний курс містить матеріал з синтаксису старогрецької мови, навчальні тексти і вправи, що розвивають та закріплюють набуті теоретичні знання, вчать студентів розуміти та перекладати оригінальні старогрецькі тексти.<br/>Для студентів Богословської Академії, інших духовних навчальних закладів та університетів (неспеціальний відділ).
675 ## - УДК
Індекс 811.14(078)
686 ## - Індекси інших класифікацій
Індекс класифікації 81.2ГРЕ-21я7
700 #1 - Особисте ім’я
Внутрішній код Koha 333
автор Оліщук
Частина імені, яка відрізняється від початкового елемента вводу Р.
Розкриття ініціалів власного імені Роксоляна
801 #1 - Джерело походження запису
Країна УКРАЇНА
Установа UA-BuIAS
Дата 20160706
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Код системи класифікації для розстановки фонду Універсальна десяткова класифікація (УДК)
Тип одиниці (рівень запису) Навчальні видання
Класифікаційна частина шифру збереження 811.14(078)
Шифр зберігання 811.14(078) / О54
Статус приховування в ЕК Не приховувати в ЕК
Авторський (кеттерівський) знак, дати чи термін, що додаються до класифікаційного індексу О54
Фонди
Статус вилучення Стан пошкодження Статус втрати/відсутності Статус обмеження доступу Джерело класифікації чи схема поличного розташування Дата надходження Джерельне місце зберігання примірника (домашній підрозділ), код Місце тимчасового зберігання чи видачі (підрозділ зберігання), код Поличкове розташування Штрих-код Дата останнього редагування примірника Дата, коли останній раз бачено примірник Інвентарний номер Повний (примірниковий) шифр збереження Тип обігу (не для випожичання) Вартість, звичайна закупівельна ціна Тип одиниці (рівень примірника)
Не вилучено з обігу Не пошкоджено Наявний Немає обмежень доступу Універсальна десяткова класифікація (УДК) 27.07.2015 Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту Теологічний фонд 41683-001088 2020-11-02 01:01:11 19.08.2016 4004а 811.14(078) / О54 Доступно для випожичання 130.00 Навчальні видання

Працює на АБІС Коха