Евангельский словарь Библейского богословия / под ред. Уолтера Элуэлла ; пер. с англ. Гаврилова В. Н.
Перекладено з …: = 1996 : Baker book house, Evangelical dictionary of Biblical theology / edited by Walter A. ElwellМова: російська ; оригінал: англійська.Країна: РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ.Вихідні дані: СПб. : Библия для всех, 2000Опис: 1232 с.ISBN: 5-7454-0400-0.Анотація: Однотомный словарь, материалы которого охватывают и Ветхий, и Новый Завет и при этом не требуют знания библейских языков. Сведения, содержащиеся в этом словаре, опираются на еврейский и греческий тексты Библии, однако изложены так, что понять их способен практически каждый. Настоящий словарь предназначен для того, чтобы сделать библейское учение доступным для проповедников, преподавателей, студентов и всех христиан вообще. Материалы словаря отличаются широтой охвата и касаются как отдельных книг Библии (например, богословского учения Книги пророка Исайи), так и конкретных богословских категорий (например, искупления и пророчеств), а также отдельных слов, которые могут упоминаться в Писании всего несколько раз или единожды (например, слово бездна). Авторы каждой статьи словаря прилагали старание для того, чтобы поставить на первое место именно богословское содержание, а не исторические, социальные, географические или биографические аспекты рассматриваемой библейской книги, термина или слова. Словарь называется евангельским, чтобы отметить, что в нем утверждается полная авторитетность и достоверность Писания. К большим статьям прилагаются списки литературы, и они опять же рассчитаны на массового читателя. Все цитаты и указания на стихи из Библии (когда это не оговорено особо) даются по Синодальному переводу. В фигурных скобках приводятся комментарии к русскому изданию Словаря. В конце словаря находится указатель, позволяющий сопоставить английскую и русскую библейскую терминологию.. Тип одиниці: СловникиПоточна бібліотека | Зібрання | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту Науковий фонд | Наукова література | 22.031 / Е13 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно (Немає обмежень доступу) | 41683-007301 |
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту“, Поличне розташування: Науковий фонд, Collection: Наукова література Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
215 / G51 Understanding creation, Answers to questions on faith and science | 215 / К61 Феномен релігії | 215 / М15 Доказательства воскресения | 22.031 / Е13 Евангельский словарь Библейского богословия | 22.06 / Т39 Герменевтика | 22.07 / Г55 Глубины пророчеств, в З-х томах Том 2 | 22.07 / Г55 Глубины пророчеств, в З-х томах Том 1 |
Однотомный словарь, материалы которого охватывают и Ветхий, и Новый Завет и при этом не требуют знания библейских языков. Сведения, содержащиеся в этом словаре, опираются на еврейский и греческий тексты Библии, однако изложены так, что понять их способен практически каждый.
Настоящий словарь предназначен для того, чтобы сделать библейское учение доступным для проповедников, преподавателей, студентов и всех христиан вообще. Материалы словаря отличаются широтой охвата и касаются как отдельных книг Библии (например, богословского учения Книги пророка Исайи), так и конкретных богословских категорий (например, искупления и пророчеств), а также отдельных слов, которые могут упоминаться в Писании всего несколько раз или единожды (например, слово бездна).
Авторы каждой статьи словаря прилагали старание для того, чтобы поставить на первое место именно богословское содержание, а не исторические, социальные, географические или биографические аспекты рассматриваемой библейской книги, термина или слова.
Словарь называется евангельским, чтобы отметить, что в нем утверждается полная авторитетность и достоверность Писания.
К большим статьям прилагаются списки литературы, и они опять же рассчитаны на массового читателя. Все цитаты и указания на стихи из Библии (когда это не оговорено особо) даются по Синодальному переводу. В фигурных скобках приводятся комментарии к русскому изданию Словаря.
В конце словаря находится указатель, позволяющий сопоставить английскую и русскую библейскую терминологию.
Немає коментарів для цієї одиниці.