Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Общая теория устного перевода и переводческой скорописи : Курс лекций / Чужакин А.

Основний автор-особа: Автор, Чужакин, А. П., Андрей ПавловичМова: російська.Країна: РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ.Вихідні дані: М. : Р. Валент, 2002Опис: 158 с.ISBN: 5-93439-074-0.Серія: Мир перевода-7Класифікація: 81.2 Англ. 7я73Анотація: Учебное пособие структурирует типологию видов, разновидностей и подвидов УП, применяемых в зависимости от ситуации общения. Выделяется и подчеркивается особая сложность УП и вытекающие из этого требования по достижению максимальной ситуативной адекватности. Большое внимание уделяется психологическому фактору процесса перевода, который может как способствовать повышению уровня искомой адекватности, так и существенно снизить качество перевода. Предложена расширенная и углубленная классификация видов прецизионной информации. Впервые рассматриваются аспекты переводческой деятельности по специализации; ее особенности и сложность, уточняются требования по переводу специальных текстов выступлений в различных областях. Классифицируются виды трансформаций в свете их использования при УП в качестве профессиональных приемов, рассматриваются этапы профессиональной деятельности переводчика. Большое внимание уделяется культуре речи и языка, обобщаются типичные ошибки. Учебное пособие предназначено для переводческих факультетов, старших курсов гуманитарных вузов и специализированных курсов/центров по подготовке переводчиков.. Тип одиниці: Навчальні видання
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    середня оцінка: 0.0 (0 голосів)
Фонди
Поточна бібліотека Зібрання Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту Науковий фонд Наукова література 81ё25(075.8) / Ч-86 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно (Немає обмежень доступу) 41683-006238
Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту Науковий фонд Наукова література 81ё25(075.8) / Ч-86 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно (Немає обмежень доступу) 41683-006239

Учебное пособие структурирует типологию видов, разновидностей и подвидов УП, применяемых в зависимости от ситуации общения. Выделяется и подчеркивается особая сложность УП и вытекающие из этого требования по достижению максимальной ситуативной адекватности. Большое внимание уделяется психологическому фактору процесса перевода, который может как способствовать повышению уровня искомой адекватности, так и существенно снизить качество перевода. Предложена расширенная и углубленная классификация видов прецизионной информации. Впервые рассматриваются аспекты переводческой деятельности по специализации; ее особенности и сложность, уточняются требования по переводу специальных текстов выступлений в различных областях. Классифицируются виды трансформаций в свете их использования при УП в качестве профессиональных приемов, рассматриваются этапы профессиональной деятельности переводчика. Большое внимание уделяется культуре речи и языка, обобщаются типичные ошибки.
Учебное пособие предназначено для переводческих факультетов, старших курсов гуманитарных вузов и специализированных курсов/центров по подготовке переводчиков.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки

Працює на АБІС Коха