Краткая история переводов Библии на украинский язык / Микола Жукалюк, Дмитро Степовик

Основной Автор-лицо: Жукалюк, М. А., 1932-, Миколай АрсентійовичАльтернативный автор-лицо: Степовик, Д. В., 1938-, Дмитро ВласовичЯзык: російська.Страна: УКРАЇНА.Публикация: К. : Украинское библейское общество, 2003Описание: 110 с.ISBN:966-7136-32-9.Классификация: 86376Примечания о содержании: Предисловие Раздел 1. Вестники рассвета Раздел 2. Переводы Библии в соседних странах Белоруссии и России Раздел 3. Отдельные переводы Библии на украинский литературный язык Раздел 4. Пантелеймон Кулиш и первый полный перевод Библии на украинский литературный язык Раздел 5. Митрополит Иларион Огиенко и второй полный перевод Библии на украинский литературный язык Раздел 6. Священник Иван Хоменко и третий полный перевод Библии на украинский литературный язык Раздел 7. Создание Украинского Библейского Общества и четвертый полный перевод Библии на украинский литературный язык Вместо послесловия Библиография Список иллюстраций Мыкола Жукалюк Дмытро Степовик Резюме или реферат:В 2003 году исполняется 100 лет со времени выхода в свет Библии на украинском языке. Ныне осуществляется четвертый полный перевод Священного Писания. В предлагаемой книге кратко в доступной форме излагается история всех четырех переводов. Книга рассчитана на широкий круг читателей.. Тип единицы: Книги Список (и), в которых присутствует эта единица: Список для бібліотек 2
Метки из этой библиотеки: Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка. Войдите, чтобы добавлять метки.
Star ratings
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Экземпляры
Текущая библиотека Шифр хранения Состояние Ожидается на дату Штрих-код
Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту
Теологічний фонд
22.016 / Ж85 (Просмотр полки(Открывается ниже)) Доступно (Немає обмежень доступу) 41683-001065
Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту
Теологічний фонд
22.016 / Ж85 (Просмотр полки(Открывается ниже)) Доступно (Немає обмежень доступу) 41683-001086
Бібліотека Українського Гуманітарного Інституту
Теологічний фонд
22.016 / Ж85 (Просмотр полки(Открывается ниже)) Доступно (Немає обмежень доступу) 41683-001087

Предисловие

Раздел 1. Вестники рассвета
Раздел 2. Переводы Библии в соседних странах Белоруссии и России
Раздел 3. Отдельные переводы Библии на украинский литературный язык
Раздел 4. Пантелеймон Кулиш и первый полный перевод Библии на украинский литературный язык
Раздел 5. Митрополит Иларион Огиенко и второй полный перевод Библии на украинский литературный язык
Раздел 6. Священник Иван Хоменко и третий полный перевод Библии на украинский литературный язык
Раздел 7. Создание Украинского Библейского Общества и четвертый полный перевод Библии на украинский литературный язык
Вместо послесловия
Библиография
Список иллюстраций
Мыкола Жукалюк
Дмытро Степовик

В 2003 году исполняется 100 лет со времени выхода в свет Библии на украинском языке. Ныне осуществляется четвертый полный перевод Священного Писания. В предлагаемой книге кратко в доступной форме излагается история всех четырех переводов.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Для данного заглавия нет комментариев.

оставить комментарий.

Работает на ПО Коха